UKRYJ ODMIANĘ ROZWIŃ WSZYSTKO DRUKUJ

tłumacz

Chronologizacja

SStp, SKN: (inne znaczenie), STR, SL, SWil, SJPWar, SJPDor, SJPSz, SJPDun, ISJP, PSWP, USJP

Pochodzenie

psł. *tl̥mačь 'ten, kto zajmuje się przekładem z jednego języka na inny; ten, kto coś objaśnia, interpretuje'

Uważa się za stare zapożyczenie z języków tureckich (por. st.tur. tył ‘język, mowa’).

1. człowiek

Definicja

osoba, która przekłada tekst (pisany lub mówiony) z jednego języka na drugi

Kwalifikacja tematyczna

CODZIENNE ŻYCIE CZŁOWIEKA Praca zawody

CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE Język języki świata

Relacje znaczeniowe

synonimy:  przekładacz, przekładca, przekładowca

Połączenia

  • biegły, dobry, doskonały, profesjonalny, świetny, wielki, wybitny, znakomity; anonimowy, znany; osobisty; niemiecki, polski, rosyjski... tłumacz; tłumacz konferencyjny, symultaniczny; literacki, sądowy
  • tłumacz czyichś dzieł, filmu, książki, literatury, poezji, tekstu, utworu, wierszy; Biblii; Herberta, Mickiewicza, Szekspira...; jakiegoś języka
  • tłumacz z jakiegoś języka
  • tłumacz na jakiś język
  • tłumacz w ambasadzie
  • tłumacz i autor, tłumacz i edytor, tłumacz i eseista, tłumacz i komentator, tłumacz i krytyk, tłumacz i opiekun, tłumacz i pisarz, tłumacz i poeta, tłumacz i propagator, tłumacz i przewodnik, tłumacz i redaktor, tłumacz i scenarzysta, tłumacz i wydawca, tłumacz i znawca; prozaik i tłumacz, publicysta i tłumacz
  • praca, zawód; funkcja, rola; brak, obecność, pośrednictwo, udział; czynności, działania, pomoc, usługi; błąd, pomyłka; decyzja, wybory; misja; nazwisko tłumacza
  • kabina dla tłumacza; studia dla tłumaczy
  • kandydat; egzamin na tłumacza
  • tłumacz pisze, przekłada coś, przetłumaczył coś, wyjaśnia coś
  • potrzebować, szukać tłumacza
  • mieć, wynająć, zatrudnić; wezwać; znaleźć tłumacza
  • zostać tłumaczem
  • obejść się, rozmawiać bez tłumacza; zwrócić się do tłumacza; korzystać z tłumacza
  • czekać na tłumacza; porozumiewać się, rozmawiać; poświadczony przez tłumacza; służyć za tłumacza

Cytaty

Zestawienie wersji niemieckich z polskim oryginałem dowodzi, że tłumacz zna język polski w sposób nienaganny.

źródło: NKJP: Kazimierz Wyka: Rzecz wyobraźni, 1997

[...] bywają również sytuacje - dla tłumacza najtrudniejsze - w których wydaje się, że dokładny odpowiednik istnieje, w rzeczywistości jednak korespondujące ze sobą słowa znaczą coś całkiem innego w każdym z dwóch języków [...].

źródło: NKJP: Stanisław Barańczak: Poezja i duch uogólnienia, 1996

W zakładach pracy zatrudnieni są tłumacze, którzy wszystkie pisma urzędowe tłumaczą na język kazachski.

źródło: NKJP: Elżbieta Cichocka: Petycja z Kazachstanu, Gazeta Wyborcza, 1992-06-23

Wyrzykowski był też utalentowanym tłumaczem, który przełożył takie znaczące dla kultury literackiej polskiego modernizmu utwory, jak trzy tomy niesamowitych opowieści Edgara Allana Poe [...].

źródło: NKJP: Artur Hutnikiewicz: Młoda Polska, 1994

Z włościanami porozumiewała się przez tłumacza, jako że mówiła po francusku [...].

źródło: NKJP: Księżna Augusta, Dziennik Polski, 2003-04-05

Odmiana

część mowy: rzeczownik

rodzaj gramatyczny: m1

liczba pojedyncza liczba mnoga
M. tłumacz
tłumacze
ndepr
tłumacze
depr
D. tłumacza
tłumaczy
C. tłumaczowi
tłumaczom
B. tłumacza
tłumaczy
N. tłumaczem
tłumaczami
Ms. tłumaczu
tłumaczach
W. tłumaczu
tłumacze
ndepr
tłumacze
depr

2. program komputerowy

Definicja

program komputerowy, który w sposób automatyczny przekłada tekst z jednego języka na drugi

Noty o użyciu

Używane także w odniesieniu do odrębnych urządzeń elektronicznych, zawierających takie oprogramowanie.

Kwalifikacja tematyczna

CZŁOWIEK I TECHNIKA Urządzenia i maszyny komputery/informatyka

Relacje znaczeniowe

synonimy:  translator
hiperonimy:  program

Połączenia

  • elektroniczny, internetowy, komputerowy tłumacz
  • tłumacz i słownik

Cytaty

Google pracuje nad własnym automatycznym tłumaczem, który umożliwi ludziom nie znającym np. języka arabskiego na czytanie stron internetowych i innych dokumentów opracowanych w tym języku.

źródło: NKJP: Skuteczny, komputerowy tłumacz coraz bliżej?, Dziennik Internautów, 2007-03-28

I oto kilka tygodni temu niemieccy naukowcy pokazali funkcjonujący prototyp pierwszego elektronicznego tłumacza symultanicznego - donosi „New Scientist” (nr 2053).

źródło: NKJP: Artur Włodarski, Dariusz Ćwiklak: Maszyna uczy się niemieckiego, japońskiego i angielskiego, Gazeta Wyborcza, 1996-12-03

[...] wypróbuj następujące bezpłatne tłumacze internetowe [...].

źródło: Internet

Odmiana

część mowy: rzeczownik

rodzaj gramatyczny: m2

liczba pojedyncza liczba mnoga
M. tłumacz
tłumacze
D. tłumacza
tłumaczy
C. tłumaczowi
tłumaczom
B. tłumacza
tłumacze
N. tłumaczem
tłumaczami
Ms. tłumaczu
tłumaczach
W. tłumaczu
tłumacze

Frazeologizmy

tłumacz przysięgły
Data ostatniej modyfikacji: 17.02.2014
Copyright© Instytut Języka Polskiego PAN
Open toolbar

Menu dostępności

  • Powiększ tekst

  • Zmniejsz tekst

  • Wysoki kontrast

  • Resetuj