Chronologizacja
Pochodzenie
Zob. odpowiedzieć
1. osoba
Definicja
Kwalifikacja tematyczna
CZŁOWIEK JAKO ISTOTA PSYCHICZNA Relacje międzyludzkie określenia osób wchodzących w relacje międzyludzkie
Cytaty
500 lat temu (05.05.1505 r.) odszedł Władysław z Gielniowa. Katolicki odpowiednik Reja. Pisał pieśni religijne po polsku. źródło: NKJP: Ludwik Stomma: Co w 2005?, Polityka, 2004-12-25 |
|
Jekaterina Narsza adaptująca serial do realiów rosyjskich nie jest jeszcze pewna, czy znajdzie rosyjski odpowiednik dla Steffena - Niemca, prowadzącego w Polsce mały biznes (w „M jak miłość” gra go Steffen Möller). źródło: NKJP: (MD): Miłość po rosyjsku, Dziennik Polski, 2006-02-23 |
|
Chcemy pracować i jeżeli już uda się znaleźć zatrudnienie, pracujemy szybciej, intensywniej i ciężej niż nasi europejscy odpowiednicy. źródło: NKJP: (KZ): Polacy mało wydajni, Express Ilustrowany, 2003-09-15 |
Odmiana
część mowy: rzeczownik
rodzaj gramatyczny: m1
liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
---|---|---|---|
M. | odpowiednik |
odpowiednicy |
ndepr |
odpowiedniki |
depr | ||
D. | odpowiednika |
odpowiedników |
|
C. | odpowiednikowi |
odpowiednikom |
|
B. | odpowiednika |
odpowiedników |
|
N. | odpowiednikiem |
odpowiednikami |
|
Ms. | odpowiedniku |
odpowiednikach |
|
W. | odpowiedniku |
odpowiednicy |
ndepr |
odpowiedniki |
depr |
Składnia
![]() |
+ | odpowiednik | + |
KOGO
|
![]() |
+ | odpowiednik | + |
dla KOGO
|
![]() |
+ | odpowiednik | + |
CZYJ
|
2. zwierzę
Definicja
Kwalifikacja tematyczna
CZŁOWIEK I PRZYRODA Świat zwierząt budowa i funkcjonowanie organizmów zwierzęcych
Cytaty
Aplysia jest ślimaczym odpowiednikiem psa Pawłowa. źródło: NKJP: Joanna Komorowska: Tajemnice pamięci, Gazeta Wyborcza, 1996-04-05 |
|
Nie stać mnie na to, aby żywić koty i psy (odpowiedniki drapieżników w przyrodzie) [...]. źródło: NKJP: (red): Rozdziobią nas kruki i wrony. Opinie i sprawy czytelników, Dziennik Łódzki, 2006-01-26 |
Odmiana
część mowy: rzeczownik
rodzaj gramatyczny: m2
liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
---|---|---|---|
M. | odpowiednik |
odpowiedniki |
|
D. | odpowiednika |
odpowiedników |
|
C. | odpowiednikowi |
odpowiednikom |
|
B. | odpowiednika |
odpowiedniki |
|
N. | odpowiednikiem |
odpowiednikami |
|
Ms. | odpowiedniku |
odpowiednikach |
|
W. | odpowiedniku |
odpowiedniki |
Składnia
![]() |
+ | odpowiednik | + |
CZEGO
|
3. przedmiot
Definicja
Kwalifikacja tematyczna
KATEGORIE FIZYCZNE Cechy i właściwości materii jakość i intensywność
Połączenia
- cyfrowy, drukowany, elektroniczny, fizyczny, graficzny, internetowy, komputerowy, słowny, telewizyjny, windowsowy, wirtualny; filmowy, literacki, muzyczny; chrześcijański, katolicki, świecki; dawny, dzisiejszy, historyczny, współczesny; europejski, krajowy, lokalny, miejski, regionalny, rodzimy, światowy, tamtejszy, tutejszy, unijny, wojewódzki, zachodni, zagraniczny; chiński, polski...; ludzki, ziemski; klasyczny, naturalny, oryginalny, prawdziwy, tradycyjny; dobry, dokładny; ekologiczny, funkcjonalny; darmowy, komercyjny, popularny, prywatny odpowiednik
- odpowiednik biura, komisji, ministerstwa, urzędu; klasy, leku, metody, produktu, rynku, świadczenia, usługi (abonamentowej); nazwy, pojęcia, przepisu; Oscara, Windowsa
- odpowiednik dla nazwy, dla słowa, dla terminu; dla systemu
- odpowiednik w literaturze
- brak, rodzaj odpowiednika
- odpowiednik istnieje, występuje; zawiera coś
- szukać odpowiednika
- mieć, stanowić, zawierać; znaleźć/znajdować odpowiednik
Cytaty
W art. 7 ust. 3 zobowiązano aptekę do informowania pacjenta o najtańszym odpowiedniku leku objętego limitem ceny, w przypadku kiedy lekarz nie dokonał odpowiedniej adnotacji wskazującej na niemożność dokonania zamiany przepisanego leku. źródło: NKJP: Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 29.03.1995 |
|
Odpowiednikiem Komisji Europejskiej w Europejskiej Wspólnocie Węgla i Stali była tak zwana Wysoka Władza, którą powołano za sprawą traktatów paryskich w 1951. źródło: NKJP: Internet |
|
[...] nie widzę innego, współczesnego odpowiednika dla tego, co stworzył Łukaszewicz, ani w polskim, ani w europejskim kinie. źródło: NKJP: Tadeusz Sobolewski: Kinoterapia, Gazeta Wyborcza, 1994-11-19 |
|
Pierwsze programowe translatory języków naturalnych były w praktyce ograniczone wyłącznie do działania w warstwie leksykalnej - kolejne słowa w zdaniu były zastępowane swoimi odpowiednikami zaczerpniętymi ze słownika języka docelowego. źródło: NKJP: Trudna jest języka!, Enter, 2004 |
|
Wyroby mleczarskie, które zobaczyłem dziś w Limanowej, mogą śmiało konkurować z europejskimi odpowiednikami. źródło: NKJP: Mleka naszego powszedniego, Dziennik Polski, 2002-04-25 |
Odmiana
część mowy: rzeczownik
rodzaj gramatyczny: m3
liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
---|---|---|---|
M. | odpowiednik |
odpowiedniki |
|
D. | odpowiednika |
odpowiedników |
|
C. | odpowiednikowi |
odpowiednikom |
|
B. | odpowiednik |
odpowiedniki |
|
N. | odpowiednikiem |
odpowiednikami |
|
Ms. | odpowiedniku |
odpowiednikach |
|
W. | odpowiedniku |
odpowiedniki |
Składnia
![]() |
+ | odpowiednik | + |
KOGO/CZEGO
|
![]() |
+ | odpowiednik | + |
dla CZEGO
|
![]() |
+ | odpowiednik | + |
CZYJ
|