UKRYJ ODMIANĘ ROZWIŃ WSZYSTKO DRUKUJ

jeden wart drugiego

jeden jest wart drugiego
obaj są siebie warci
obaj siebie warci

Odmiana

typ frazy: fraza czasownikowa

ndk; odmienny przez rodzaj i liczbę: jeden, wart, drugiego

Definicja

taki, który jest równie zły pod jakimś względem jak ktoś inny, o kim też mowa

Warianty

  • jeden jest wart drugiego
  • obaj są siebie warci
  • obaj siebie warci

Kwalifikacja tematyczna

CZŁOWIEK JAKO ISTOTA PSYCHICZNA Ocena i wartościowanie słownictwo oceniające

Cytaty

Wyszedłem z sali, bo nic tam po mnie. Niech się nawet pozabijają, pijaki skończone. Jeden wart drugiego – myślałem, idąc do ławki przed kliniką. – Co innego ja. Życie mam spokojne, dom w Hermańcach szanowany [...].

źródło: NKJP: Barbara Kosmowska: Hermańce, 2008

Wszyscy znają te trzy siostrzyczki, jedna warta drugiej. Doskonale wiem, coście tam robili. Pamela Harrison też wie, zna swoje wnuczki aż za dobrze. Biedna kobieta, bardzo mi jej żal.

źródło: NKJP: Piotr Niklewicz: Niezwykła kariera Antoniego K, 2006

Arabowie wyrzucili w XX w. ze swoich krajów w sumie ponad pół miliona Żydów, żydzi przegnali ok. 1.2 miliona Arabów. Koniec, szlus, sprawa zamknięta, z moralnego punktu widzenia jedni warci drugich.

źródło: NKJP: Internet

Gdy polscy kibice w czasie Pucharu Świata w Zakopanem wygwizdali Hannawalda, ten mówił o „publiczności pijanej samogonem”. Zastosował taką samą broń, jak ci, którzy go wygwizdali. Podobne obelgi to efekt tego samego mechanizmu. Jeden jest więc wart drugiego.

źródło: NKJP: Jarosław Rybak, Izabela Jarosz: My i obcy, Trybuna Śląska, 2002-03-12

Rozróżnienie Wernerów i tak na nic się nie zdało, bo obaj byli siebie warci w czynieniu zła. Zarówno ten z całym uchem, jak i ten drugi prześcigali się od urodzenia w dopiekaniu sobie i innym.

źródło: NKJP: Krystyna Kofta: Sezon na papierówki, 2003

Hitler otwarcie prowadził politykę eksterminacji różnych narodów, Stalin udawał „dobrego wujaszka” [...]. Ale obaj siebie warci.

źródło: NKJP: Internet

Data ostatniej modyfikacji: 28.05.2018
Copyright© Instytut Języka Polskiego PAN
Open toolbar

Menu dostępności

  • Powiększ tekst

  • Zmniejsz tekst

  • Wysoki kontrast

  • Resetuj