UKRYJ ODMIANĘ ROZWIŃ WSZYSTKO DRUKUJ

propozycja nie do odrzucenia

Odmiana

typ frazy: fraza rzeczownikowa

ż, odmienny: propozycja

Definicja

oferta, którą trzeba przyjąć, albo dlatego, że składający ją, grożąc jakimiś sankcjami, nie pozostawia komuś żadnego wyboru, lub dlatego, że jest to oferta tak atrakcyjna, że szkoda byłoby ją odrzucić

Kwalifikacja tematyczna

CZŁOWIEK JAKO ISTOTA PSYCHICZNA Ocena i wartościowanie słownictwo oceniające

Połączenia

  • złożyć/składać; dostać, otrzymać, usłyszeć propozycję nie do odrzucenia

Cytaty

W bankach też coraz częściej możemy usłyszeć propozycję nie do odrzucenia - albo zgodzimy się na ubezpieczenie, albo nici z kredytu.

źródło: NKJP: Jak nie kijem, to pałką, Trybuna, 2006

[...] gdy Nash został wolnym agentem rozważał pozostanie w Dallas. Do czasu nadejścia propozycji z Phoenix. Gwarantowany kontrakt wart 60 milionów dolarów był w wieku 30 lat propozycją nie do odrzucenia.

źródło: NKJP: Grzegorz Mikuła: Piękny wschód Słońca, Trybuna Śląska, 2004-11-18

Idzie polną drogą w stronę osiedla domków letniskowych. Obok niespodziewanie zatrzymuje się czarny mercedes. Przez uchylone okno słychać głośne disco. W kierunku dziewczyny padają propozycje nie do odrzucenia. Chłopak próbuje jej bronić. W tym momencie samochód zatrzymuje się. Wyskakuje z niego trzech mężczyzn.

źródło: NKJP: Grzegorz Matuszewski, Marcin Hadaj: Młode wilki, Życie Warszawy, 2001

W słuchawce usłyszała propozycję nie do odrzucenia: 100 tys. dol. za życie chłopca. Zebrali z mężem tę sumę, zapłacili żądany okup.

źródło: NKJP: Krystyna Lubelska: Porwani za młodu, Polityka, 2007-07-14

Praca połączona z wakacyjnym wypoczynkiem? Dla mnie to była propozycja nie do odrzucenia. Tym bar­dziej, jeśli miejscem takiego dwumiesięcznego „bytowa­nia”, jest jedna z fryzyjskich, niemieckich wysp - Sylt. Tam przez dwa miesiące mogłam bliżej poznać Niemców i ich kulturę.

źródło: NKJP: Magdalena Pianka: O stereotypach, Tytuł - młodzieżowa gazeta międzyszkolna, 2009-01-01

Data ostatniej modyfikacji: 29.09.2017
Copyright© Instytut Języka Polskiego PAN
Open toolbar

Menu dostępności

  • Powiększ tekst

  • Zmniejsz tekst

  • Wysoki kontrast

  • Resetuj