|
BW i BP przecież mają dokładnie ten sam sens co BT, tyle że czasami nieznacznie się różnią, a są o wiele wiele lepsze - nie ukrywam, że zwłaszcza darzę sympatią BP jako najlepsze tłumaczenie na polski (moim zdaniem) i żałuję, że do niej nie zrobiono przypisów z jerozolimki, tylko do V wydania BT.
źródło: NKJP: Internet
|
|
To ja odnośnie do Jerozolimki. Ze względu na ilość odnośników i komentarzy byłaby rzeczywiście najlepsza, ale przecież w języku polskim nie została jeszcze wydana. Czy ma to uniemożliwiać skrutację? Oczywiście, że nie. A swoją drogą słyszałam, że Jerozolimka jest przygotowywana do wydania, ale nie wiem, ile w tym prawdy [...].
źródło: Internet: forum.wiara.pl
|