werbalizm

Hasło ma wiele znaczeń,
wybierz to, które Cię interesuje

3. typ przekładu

  • 3.

    książk.  sposób tłumaczenia tekstu polegający na dosłownym przekładzie poszczególnych jego wyrazów
  • CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE

    Język

    języki świata

  • Właściwością tego stylu było wyraźne, chociaż nie wyłączne, dążenie do wiernego tłumaczenia słów tekstu źródłowego, przeważnie łacińskiego.[...] Starano się, jak umiano, zachować wierność treści przez zachowanie dokładności znaczeniowej przekładanego słowa, zachowując przeważnie w przekładzie polskim szyk obcy. Był to werbalizm połączony z nieuniknioną czasami szkodą nie tylko dla stylu, ale i dla przekładanej treści.

    źródło: Internet: bibliepolskie.pl

  • część mowy: rzeczownik

    rodzaj gramatyczny: m3

    liczba pojedyncza liczba mnoga
    M. werbalizm
    werbalizmy
    D. werbalizmu
    werbalizmów
    C. werbalizmowi
    werbalizmom
    B. werbalizm
    werbalizmy
    N. werbalizmem
    werbalizmami
    Ms. werbalizmie
    werbalizmach
    W. werbalizmie
    werbalizmy

    Inne uwagi

    Zwykle lp