Część praktyczna powinna dotyczyć analizy poprawnościowej i stylistycznej tekstów obcych, jak i cudzych, uczyć podstaw adiustacji i korekty. Należy położyć nacisk na zjawiska szczególnie niepokojące w aspekcie kulturo- i językotwórczej roli mediów, takie jak: zapożyczenia językowe, mody językowe, neologizmy, profesjonalizmy , kolokwializmy czy wulgaryzmy.
źródło: NKJP: Rozporządzenie w sprawie określenia standardów nauczania dla poszczególnych kierunków studiów i poziomów kształcenia, Dziennik Ustaw, 2002
Z pierwszą dziedziną łączy się przede wszystkim tworzenie profesjonalizmów - nieoficjalnych, skrótowych nazw środków i sposobów gry: schlusseffekt - 'końcowy efekt sceny, aktu, przedstawienia', [...]
źródło: Anna Cegieła: Polskie słownictwo teatralne, 1765-1965 , 1992