rewanż

Hasło ma wiele znaczeń,
wybierz to, które Cię interesuje

2. za przysługę

  • 2.

    dobry czyn danej osoby, będący odpowiedzią na czyjeś wcześniejsze dobre postępowanie wobec tej osoby
  • [rewansz] lub [rewãsz]

  • CZŁOWIEK JAKO ISTOTA PSYCHICZNA

    Relacje międzyludzkie

    określenia relacji międzyludzkich

    • oczekiwać, pragnąć rewanżu
    • liczyć na rewanż
  • Kupsztyk zapowiedział rewanż za tygodnie wieczornego stołowania się u Reni: zaprosił nas na kulinarną „orgię”.

    źródło: NKJP: Mariusz Ziomecki: Lato nieśmiertelnych, 2002

    Oprócz świątyń w Abu Simbel naukowcy uratują jeszcze dziewięć, przenosząc je na wyższy grunt, a dalsze cztery zostaną podarowane w rewanżu za pomoc Amerykanom, Hiszpanom, Włochom i Niemcom.

    źródło: NKJP: Tomasz Mirkowicz: Pielgrzymka do Ziemi Świętej Egiptu, 1999

    R. pomagał jej w problemach z komputerem. W rewanżu niezmiennie kupowała mu bony prezentowe [...].

    źródło: NKJP: Kamila Sławińska: Nowy Jork. Przewodnik niepraktyczny, 2008

    Uczniowie Zespołu Szkół w Nowotańcu posadzili w pasiece jednego z członków Stowarzyszenia Pszczelarzy Eko-Bieszczady 150 miododajnych drzewek. To rewanż za miód przekazany przez pszczelarzy do szkolnej stołówki.

    źródło: KWSJP: Marian Struś: Drzewa dla pszczół, prasa, 2006

    Państwo domu, przyjmując gości obiadem lub kolacją, powinni pamiętać, że prawdopodobnie zechcą im się za przyjęcie zrewanżować. Rewanż należy do żelaznych reguł życia towarzyskiego.

    źródło: KWSJP: Tadeusz Rojek: Jak to się je: savoir-vivre przy stole, 1994

  • część mowy: rzeczownik

    rodzaj gramatyczny: m3

    liczba pojedyncza liczba mnoga
    M. rewanż
    rewanże
    D. rewanżu
    rewanżów
    C. rewanżowi
    rewanżom
    B. rewanż
    rewanże
    N. rewanżem
    rewanżami
    Ms. rewanżu
    rewanżach
    W. rewanżu
    rewanże
  • bez ograniczeń + rewanż +
    (za CO)
  • z fr. revanche - rzeczownik od czasownika revancher 'mścić się, odwzajemniać się' (od XII w.)

    Współczesna pisownia polskiego rewanż oraz wymowa w formach przypadków zależnych świadczą o hiperpoprawności w adaptacji francuskiego zapożyczenia.