wierny I

II

przymiotnik

Hasło ma wiele znaczeń,
wybierz to, które Cię interesuje

3. przekład

  • 3.

    zgodny z rzeczywistością albo z oryginałem
  • KATEGORIE FIZYCZNE

    Cechy i właściwości materii

    jakość i intensywność

  • sprzeczne:  niewierny I
    hiperonimy:  dokładny
    • wierna adaptacja, replika; wierne obraz czegoś, odbicie, odwzorowanie, tłumaczenie
  • Zdaniem ekspertów Biblia Brzeska uznawana jest za dzieło wybitne, gdyż jest wiernym przekładem treści oryginału, wyróżnia się pięknem języka staropolskiego i oprawy graficznej.

    źródło: NKJP: (EKA): Konserwują starodruki, Dziennik Polski, 2005-09-12

    Ważne są najdrobniejsze szczegóły i dbałość o realia historyczne. Wszystko musi być wierne.

    źródło: NKJP: MST: Historia na żywo, Gazeta Krakowska, 2005-09-13

    Badacze zajmujący się problematyką imion słowiańskich piszą, że innym sposobem przyswajania obcego nazewnictwa było wierne tłumaczenie imienia przyjętego na chrzcie na język polski, na przykład Sylwester został Lasotą (łac. silva - las), Feliks - Szczęsnym (łac. felix - szczęśliwy) [...].

    źródło: NKJP: Maria Supranowicz: Nie chwal imienia cudzego, Wiedza i Życie nr 8, 1997

    Nadrzędnym celem, który przyświecał producentom filmu, było wierne przedstawienie świata z tamtych dni. Aby móc zrealizować ten cel, na każdym etapie produkcji, film konsultowano z zespołem teologiczno-doradczym, składającym się z autorytetów pochodzących z różnych środowisk.

    źródło: NKJP: (MSZ): Historia Zbawiciela, Nasze Miasto Kraków, 2005-03-24

    W zależności od zastosowanych technik drukarskich dekory mniej lub bardziej przypominają swój pierwowzór, przy czym im wierniejsza kopia oryginału tym wyższe walory dekoracyjne produktu.

    źródło: NKJP: Marek Szewczak: Zamiast parkietu, Gazeta Krakowska, 2005-03-03

  • część mowy: przymiotnik


    Stopień równy

    liczba pojedyncza
    m1 m2 m3 n1, n2 ż
    M. wierny
    wierny
    wierny
    wierne
    wierna
    D. wiernego
    wiernego
    wiernego
    wiernego
    wiernej
    C. wiernemu
    wiernemu
    wiernemu
    wiernemu
    wiernej
    B. wiernego
    wiernego
    wierny
    wierne
    wierną
    N. wiernym
    wiernym
    wiernym
    wiernym
    wierną
    Ms. wiernym
    wiernym
    wiernym
    wiernym
    wiernej
    W. wierny
    wierny
    wierny
    wierne
    wierna
    liczba mnoga
    p1 m1 ndepr m1 depr pozostałe
    M. wierni
    wierni
    wierne
    wierne
    D. wiernych
    wiernych
    wiernych
    wiernych
    C. wiernym
    wiernym
    wiernym
    wiernym
    B. wiernych
    wiernych
    wiernych
    wierne
    N. wiernymi
    wiernymi
    wiernymi
    wiernymi
    Ms. wiernych
    wiernych
    wiernych
    wiernych
    W. wierni
    wierni
    wierne
    wierne

    Stopień wyższy

    liczba pojedyncza
    m1 m2 m3 n1, n2 ż
    M. wierniejszy
    wierniejszy
    wierniejszy
    wierniejsze
    wierniejsza
    D. wierniejszego
    wierniejszego
    wierniejszego
    wierniejszego
    wierniejszej
    C. wierniejszemu
    wierniejszemu
    wierniejszemu
    wierniejszemu
    wierniejszej
    B. wierniejszego
    wierniejszego
    wierniejszy
    wierniejsze
    wierniejszą
    N. wierniejszym
    wierniejszym
    wierniejszym
    wierniejszym
    wierniejszą
    Ms. wierniejszym
    wierniejszym
    wierniejszym
    wierniejszym
    wierniejszej
    liczba mnoga
    p1 m1 ndepr m1 depr pozostałe
    M. wierniejsi
    wierniejsi
    wierniejsze
    wierniejsze
    D. wierniejszych
    wierniejszych
    wierniejszych
    wierniejszych
    C. wierniejszym
    wierniejszym
    wierniejszym
    wierniejszym
    B. wierniejszych
    wierniejszych
    wierniejszych
    wierniejsze
    N. wierniejszymi
    wierniejszymi
    wierniejszymi
    wierniejszymi
    Ms. wierniejszych
    wierniejszych
    wierniejszych
    wierniejszych
  • psł. *věrьnъ 'prawdziwy, rzeczywisty'

    Od: psł. *věra z przyrostkiem *-ьnъ