-
4.
jedna z dwóch części obszaru, który można sobie wyobrazić jako wydzielony przez przecinającą dany obszar linię -
KATEGORIE FIZYCZNE
Cechy i właściwości przestrzeni
miejsce i jego usytuowanie w przestrzeni -
- lewa, prawa; odwrotna, przeciwległa, przeciwna, ta, tamta strona
- druga strona; obie strony
- strona korytarza; szosy, ulicy; biurka; ganku, muru; jeziora, wzgórza
-
Od ponad dwóch tygodni trwają prace remontowe na estakadzie. Na ten czas zamknięto jedną stronę drogi.
źródło: NKJP: Zjazd pod prąd, Dziennik Polski, 2001-09-22
Jeśli jedna strona twarzy modela jest niedoświetlona (np. źródłem światła jest okno usytuowane po jednej stronie twarzy fotografowanej osoby i nie da się zrobić tak, by było naprzeciw jej twarzy), można użyć ekranu odbijającego światło.
źródło: NKJP: Anna Owczarz-Dadan: Fotografia cyfrowa obróbka zdjęć. Ćwiczenia praktyczne, 2006
Przeszliśmy na drugą stronę deptaka, ku klatce schodowej obok sklepu jubilera.
źródło: NKJP: Mirosław Sokołowski: Gady, 2007
Jeżeli z drugiej strony biurka może usiąść Twój rozmówca, zadbaj, aby miał wygodne krzesło i aby Cię dobrze widział.
źródło: NKJP: Maciej Wiczarski: Jak zostać sprzedawcą numer 1 w Polsce, cz. 5, Gazeta Ubezpieczeniowa, 2001-02-07
Pod żebrami z prawej strony poczułem lekki ucisk, ból mojej dwunastnicy znów dawał znak, że się zaczyna.
źródło: NKJP: Wiesław Myśliwski: Traktat o łuskaniu fasoli, 2007
-
część mowy: rzeczownik
rodzaj gramatyczny: ż
liczba pojedyncza liczba mnoga M. strona
strony
D. strony
stron
C. stronie
stronom
B. stronę
strony
N. stroną
stronami
Ms. stronie
stronach
W. strono
strony
-
+ strona + JAKA+ strona + CZEGO -
psł. storna 'przestrzeń; jedna z dwóch powierzchni czegoś, strona'
Archaiczny rzeczownik z przyrostkiem *-na i samogłoską rdzenną -o- (z wymianą *e : *o) od psł. czasownika *sterti, *stьrǫ ‘rozpościerać, rozciągać, rozkładać’ (we współczesnej polszczyźnie tylko w czasownikach przedrostkowych, np. rozpostrzeć ).
Z biegiem czasu zakres semantyczny rzeczownika sukcesywnie się rozszerzał. Wyraz był wykorzystywany do przyswajania pojęć, m.in. z zakresu sądownictwa, językoznawstwa (kalka semantyczna łac. genus verbi, ang. voice [grammar], niem. Diathese [Linguistik]), ostatnio także informatyki komputerowej (odpowiednik ang. [web] page, niem. Webseite, fr. page [web], ros. web-straníca).