tłumaczenie przysięgłe

  • tłumaczenie tekstu oficjalnego dokonywane przez uprawnioną osobę, która bierze odpowiedzialność za zgodność przekładu z oryginałem
  • CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE

    Język

    języki świata


    CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE

    Prawo i łamanie prawa

    regulacje prawne

    • tłumaczenie przysięgłe na język (angielski, niemiecki, ...)
    • strona tłumaczenia przysięgłego
  • Jeśli klient pracuje w Niemczech, nie będzie musiał nawet tłumaczyć dokumentów. W większości banków wymagane są kosztowne tłumaczenia przysięgłe.

    źródło: NKJP: Millennium pożycza najwięcej, Gazeta Ubezpieczeniowa, 2005-02-08

    Nie ma żadnego przepisu prawa, który ustalałby wielkość strony tłumaczenia na 1600 znaków. Też jestem tłumaczem i wiem, że jedyną prawnie ustaloną wielkością strony jest strona tłumaczenia przysięgłego, która wynosi 1125 znaków.

    źródło: NKJP: Internet

    Ewaluacji dokonuje się na podstawie przedstawionych kopii oficjalnych dokumentów z Polski wraz z tłumaczeniami przysięgłymi [...].

    źródło: NKJP: MARIOLA DYMARCZYK: UCZELNIE / Kłopoty absolwentów UAM z uzyskaniem karty przebiegu studiów Bez pieczątki ani rusz, Polska Głos Wielkopolski, 2006-01-09

  • typ frazy: fraza rzeczownikowa

    n2, odmienny:  tłumaczenie ,  przysięgłe 
Data ostatniej modyfikacji: 17.02.2014