agrafon
-
książk. wypowiedź Jezusa niezawarta w Ewangeliach kanonicznych, lecz przytoczona w innych księgach lub w apokryfach
-
CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE
Religia – kościół
wyznania: zasady i prawdy wiary -
Najpierw należy ustalić, czy najstarsze wystąpienie danego agrafonu gwarantuje jego pochodzenie od autora, który mógł mieć dostęp do pozakanonicznych wypowiedzi Jezusa.
źródło: NKJP: Internet
Wśród nich jest prawdopodobnie najsłynniejszy agrafon zacytowany przez św. Pawła: „Więcej szczęścia jest w dawaniu aniżeli w braniu”.
źródło: NKJP: Internet
Ta dyskusja coraz ciekawsza jest (zwłaszcza że dotyczy agrafonów), chciałem nawet się włączyć z jakimś 3 stronicowym wykładem na swój temat, ale uznałem, że nie mogę Wam przeszkadzać. Muszę przyznać, że beze mnie dajecie sobie znakomicie radę.
źródło: Internet: katolik.pl
Teza o agrafach zakłada, że jeśli św. Paweł świadomie zamienił paroksyno na lupeo, to mógł to zrobić właśnie dlatego, że w jego pamięci zachowały się przetłumaczone na grekę słowa Pana Jezusa: „Nie zasmucajcie (nie paroksyno, ale lupeo) Bożego Ducha Świętego”.
źródło: Internet: biblia.wiara.pl
Biblia zawiera jedynie część materiałów z tego okresu i w moim odczuciu wyselekcjonowanych i nadinterpretowanych. [...] Brak w niej nie tylko wielu
pism apostołów, ale i agrafów [...].źródło: NKJP: Internet
-
część mowy: rzeczownik
rodzaj gramatyczny: m3
liczba pojedyncza liczba mnoga M. agrafon
agrafony
D. agrafonu
agrafonów
C. agrafonowi
agrafonom
B. agrafon
agrafony
N. agrafonem
agrafonami
Ms. agrafonie
agrafonach
W. agrafonie
agrafony
Inne uwagi
Używane także w formach lm: M. agrafa, D. agrafów, C. agrafom, B. agrafa, N. agrafami, Ms. agrafach, W. agrafa
-
gr. ágraphos 'niezapisany'