Żydowski Tanach, nieco odmienny od przyjętej przez chrześcijan wersji, znanej jako Stary Testament, przepełniony jest uczuciem nostalgii, chęcią powrotu do ziemi ojców i do autentycznej tradycji.
źródło: NKJP: Bronisław Świderski: Asystent śmierci. Powieść o karykaturach Mahometa, o miłości i nienawiści w Europie, 2007
Hymn obfituje w odniesienia do wersów z Tanachu, co – ze względu na czas powstania utworu – nie powinno nas dziwić.
źródło: NKJP: Małgorzata Kordowicz: Bastion nasz i opoka, Midrasz
Już wkrótce ukażą się w księgarniach tłumaczenia Tanachu na język polski wraz z komentarzami rabinów.
źródło: NKJP: Internet
Wszystkie języki żydowskie zawierały pewną część słownictwa hebrajskiego, opisującą zjawiska charakterystyczne dla żydowskiej religii i tradycji, takie jak tanach, Tora [...].