UKRYJ ODMIANĘ ROZWIŃ WSZYSTKO DRUKUJ

tłumaczenie

Chronologizacja

Zob. tłumaczyć.

Pochodzenie

Zob. tłumaczyć, tłumacz

1.a czynność

Definicja

opracowanie wersji tekstu w innym języku

Kwalifikacja tematyczna

CZŁOWIEK JAKO ISTOTA PSYCHICZNA Działalność intelektualna człowieka nazwy działań intelektualnych człowieka

CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE Język języki świata

Relacje znaczeniowe

synonimy:  przekład, translacja

Połączenia

  • amatorskie, automatyczne, bezpośrednie, symultaniczne; doskonałe, dobre; dosłowne, dowolne tłumaczenie
  • tłumaczenie Biblii; dialogów, dokumentów, fragmentów czegoś, książek, listów, piosenek, poezji, powieści, prozy, rozmowy, jakichś słów, tekstów, tytułów, utworów
  • tłumaczenie z języka angielskiego, francuskiego, polskiego...; obcego
  • tłumaczenie na język angielski, polski
  • dokonać/dokonywać tłumaczeń
  • wykonać tłumaczenia
  • dorabiać tłumaczeniami

Cytaty

Teraz musiałam zarobić jedynie pieniądze i przesłać je pocztą. To nie było już takie trudne, mogłam wziąć dodatkowe tłumaczenie, dubbing, czy coś w tym rodzaju.

źródło: NKJP: Maria Nurowska: Hiszpańskie oczy, 1990

Dziś Ryszard [...] ma 75 lat. Do emerytury dorabia tłumaczeniami niemieckich i francuskich tekstów politycznych i popularnonaukowych dla wydawnictw.

źródło: NKJP: Michał Matys: CZ. I, Gazeta Wyborcza, 1994-12-23

Roger dorabiał sobie tłumaczeniami z polskiego na angielski, z angielskiego na niemiecki, bo ten język też znał.

źródło: NKJP: Tomasz Konatkowski: Nie ma takiego miasta, 2010

Producent może bez zgody twórców utworu audiowizualnego dokonywać tłumaczeń na różne wersje językowe.

źródło: NKJP: Kancelaria Prezesa Rady Ministrów: Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dziennik Ustaw, 1994

Mając swój alfabet Ormianie zaraz biorą się do pisania książek. Sam Masztoc daje przykład. Ledwo objawił alfabet, a już go zastajemy przy tłumaczeniu Biblii.

źródło: NKJP: Ryszard Kapuściński: Imperium, 2005

Odmiana

część mowy: rzeczownik

rodzaj gramatyczny: n2

liczba pojedyncza liczba mnoga
M. tłumaczenie
tłumaczenia
D. tłumaczenia
tłumaczeń
C. tłumaczeniu
tłumaczeniom
B. tłumaczenie
tłumaczenia
N. tłumaczeniem
tłumaczeniami
Ms. tłumaczeniu
tłumaczeniach
W. tłumaczenie
tłumaczenia

Składnia

bez ograniczeń + tłumaczenie +
CZEGO + (z CZEGO)
bez ograniczeń + tłumaczenie +
CZEGO + (na CO)

1.b rezultat

Definicja

nowa wersja tekstu opracowana w innym języku

Kwalifikacja tematyczna

CZŁOWIEK JAKO ISTOTA PSYCHICZNA Działalność artystyczna człowieka literatura

CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE Język języki świata

Relacje znaczeniowe

synonimy:  przekład

Połączenia

  • francuskie, niemieckie, polskie...; nowe; pełne; świetne tłumaczenie; tłumaczenie robocze; specjalistyczne
  • tłumaczenie Biblii; tłumaczenie Czesława Miłosza
  • dostać, dostarczyć tłumaczenie

Cytaty

Dostałam do przejrzenia francuskie tłumaczenie jednej z moich książek, przy którym pracowała pani znająca polski i pan nie mówiący ani słowa w języku słowiańskim, ale za to poeta.

źródło: NKJP: Manuela Gretkowska: Silikon, 2000

Biblia, którą podaje nam do wierzenia Kościół, jest tekstem jednorodnym. Pochodzi bądź z łacińskiego tłumaczenia Wulgaty, bądź z wcześniejszych tekstów greckich.

źródło: NKJP: Marek Karpiński: Najstarszy zawód świata Historia prostytucji, 2010

Z paszportem miałem trudności, Jeśmontowicz załatwił sprawę jednym telefonem. W obu krajach wyszły nowe tłumaczenia jego książek, [...]

źródło: NKJP: Henryk Rozpędowski: Charleston, 2002

Polskich autorów łatwiej było znaleźć w tłumaczeniach na stoiskach zagranicznych.

źródło: NKJP: Marcin Baczyński: Razem do Frankfurtu, Gazeta Wyborcza, 1994-10-05

Gośćmi Ośrodka Conradowskiego, działającego przy tejże bibliotece będą też autorzy najnowszych tłumaczeń dzieł Josepha Conrada Korzeniowskiego Michał Filipczuk i Tomasz Tesznar.

źródło: NKJP: (gz): Z Conrada, Dziennik Bałtycki, 2005-05-11

Odmiana

część mowy: rzeczownik

rodzaj gramatyczny: n2

liczba pojedyncza liczba mnoga
M. tłumaczenie
tłumaczenia
D. tłumaczenia
tłumaczeń
C. tłumaczeniu
tłumaczeniom
B. tłumaczenie
tłumaczenia
N. tłumaczeniem
tłumaczeniami
Ms. tłumaczeniu
tłumaczeniach
W. tłumaczenie
tłumaczenia

2. przed kimś

Definicja

wypowiedź, za pomocą której ktoś usprawiedliwia się przed kimś lub uzasadnia coś

Kwalifikacja tematyczna

CZŁOWIEK JAKO ISTOTA PSYCHICZNA Ocena i wartościowanie wola, postawy, nastawienie człowieka wobec świata i życia

CZŁOWIEK JAKO ISTOTA PSYCHICZNA Relacje międzyludzkie określenia relacji międzyludzkich

Połączenia

  • racjonalne tłumaczenie; długie; moje tłumaczenia
  • tłumaczenia nie pomagają komuś, nie przekonują kogoś
  • słuchać, wysłuchać tłumaczeń
  • przyjąć/przyjmować, uznać/uznawać tłumaczenie

Cytaty

„Nie rozumiem” - mówiła trochę niewyraźnie mama, nie chcąc zgodzić się na realizację jakiegoś kolejnego szalonego pomysłu Kazurka. Mimo długich tłumaczeń i próśb trwała na ogół w tej postawie niewzruszona, co doprowadzało chłopca do dzikiej pasji.

źródło: NKJP: Agnieszka Górska: Okrążanie ciszy, 2004

(...) stał ze spuszczoną głową, kryjąc się przed moim wzrokiem, i milczeniem mnie zbywał, jakby się zaląkł. Stał i w pokorze wysłuchiwał wszystkich moich tłumaczeń, wyrzutów, złości, a nawet jakby słuszność mi przyznawał tym swoim milczącym staniem ze spuszczoną głową.

źródło: NKJP: Wiesław Myśliwski: Nagi sad, 1967

Pierwszymi podejrzanymi stali się dwaj studenci, którzy w powstałym zamieszaniu dali drapaka. Odnaleziono ich, ukrywających się w domkach działkowych, [...] Zaklinali się, że nic nie wiedzą o pieniądzach, ale uznano te tłumaczenia raczej za dowód szczególnej zatwardziałości

źródło: NKJP: Tomasz Klarecki, Izabela Smolarek: Wilk... i śmierć bankiera, 2006

Wystarczy kogoś odwieźć do pociągu, zatrzymać samochód i już pojawia się inkasent. Nie pomagają tłumaczenia, że przyjechało się tylko na chwilę [...]

źródło: NKJP: (jeż): Szybcy inkasenci, Dziennik Malborski, 2000-06-02

Rozwścieczona, zabrała umowę i wsiadła do auta, nie słuchając tłumaczeń Anglika.

źródło: NKJP: Dagmara Półtorak: Tak trudno być mną!, 2010

Odmiana

część mowy: rzeczownik

rodzaj gramatyczny: n2

liczba pojedyncza liczba mnoga
M. tłumaczenie
tłumaczenia
D. tłumaczenia
tłumaczeń
C. tłumaczeniu
tłumaczeniom
B. tłumaczenie
tłumaczenia
N. tłumaczeniem
tłumaczeniami
Ms. tłumaczeniu
tłumaczeniach
W. tłumaczenie
tłumaczenia

Inne uwagi

Zwykle lm

3. snów

Definicja

wyjaśnienie czegoś

Kwalifikacja tematyczna

CZŁOWIEK JAKO ISTOTA PSYCHICZNA Działalność intelektualna człowieka nazwy działań intelektualnych człowieka

CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE Tradycja wierzenia i przesądy

Połączenia

  • tłumaczenie snów

Cytaty

Nefeleńczycy doskonale zdają sobie sprawę z istnienia myślni i jej właściwości. Natomiast te sekciarskie wierzenia, rytuały, pokręcone tłumaczenia wizji zesłanych przez Boga ich guru...

źródło: NKJP: Jacek Dukaj: Czarne oceany, 2001

Tłumaczenie snów jest oparte na prastarych źródłach i wierzeniach, nawiązuje do odwiecznej i żywej tradycji.

źródło: NKJP: Mirosław Winczewski: Wielki sennik współczesny, 2007

Odmiana

część mowy: rzeczownik

rodzaj gramatyczny: n2

liczba pojedyncza liczba mnoga
M. tłumaczenie
tłumaczenia
D. tłumaczenia
tłumaczeń
C. tłumaczeniu
tłumaczeniom
B. tłumaczenie
tłumaczenia
N. tłumaczeniem
tłumaczeniami
Ms. tłumaczeniu
tłumaczeniach
W. tłumaczenie
tłumaczenia

Frazeologizmy

tłumaczenie przysięgłe
wolne tłumaczenie
Data ostatniej modyfikacji: 07.11.2017
Copyright© Instytut Języka Polskiego PAN
Open toolbar

Menu dostępności

  • Powiększ tekst

  • Zmniejsz tekst

  • Wysoki kontrast

  • Resetuj
json