UKRYJ ODMIANĘ ROZWIŃ WSZYSTKO DRUKUJ

literalny

Chronologizacja

1593, SPXVI

Odmiana

część mowy: przymiotnik


Stopień równy

liczba pojedyncza
m1 m2 m3 n1, n2 ż
M. literalny
literalny
literalny
literalne
literalna
D. literalnego
literalnego
literalnego
literalnego
literalnej
C. literalnemu
literalnemu
literalnemu
literalnemu
literalnej
B. literalnego
literalnego
literalny
literalne
literalną
N. literalnym
literalnym
literalnym
literalnym
literalną
Ms. literalnym
literalnym
literalnym
literalnym
literalnej
W. literalny
literalny
literalny
literalne
literalna
liczba mnoga
p1 m1 ndepr m1 depr pozostałe
M. literalni
literalni
literalne
literalne
D. literalnych
literalnych
literalnych
literalnych
C. literalnym
literalnym
literalnym
literalnym
B. literalnych
literalnych
literalnych
literalne
N. literalnymi
literalnymi
literalnymi
literalnymi
Ms. literalnych
literalnych
literalnych
literalnych
W. literalni
literalni
literalne
literalne

Pochodzenie

p.-łac. litterālis 'dotyczący liter, pisma, języka'

1. sens

Definicja

książk. 
dosłowny

Kwalifikacja tematyczna

KATEGORIE FIZYCZNE Cechy i właściwości materii jakość i intensywność

Relacje znaczeniowe

synonimy:  dosłowny
antonimy:  metaforyczny, swobodny
hiperonimy:  wierny I

Połączenia

  • literalny zapis; literalna interpretacja; literalne brzmienie, stosowanie czegoś

Cytaty

W sensie literalnym oczywiście emigrantkami nie były, jeśli iść np. za definicją Janusza Maciejewskiego, który przyjmuje, że emigrantem jest ten, kto wyjeżdża z własnego kraju, by uniknąć presji miejscowej władzy.

źródło: NKJP: Alina Brodzka, Lidia Burska (red.): Sporne sprawy polskiej literatury współczesnej, 1998

Kiedy dzisiaj, z perspektywy kilku już lat, patrzy się na burzliwe początki III Rzeczypospolitej, nie sposób oprzeć się wrażeniu, że sporo z ówczesnych kłopotów wynikało z prób literalnego stosowania przez rodzimych liberałów zasad, które wyczytali w książkach swoich zachodnich kolegów.

źródło: NKJP: Dariusz Gawin: Wieża z kości słoniowej, Życie, nr 22/5, 1998

Metafora powoduje odejście od literalnego, pierwotnego, właściwego znaczenia słowa do sensu przenośnego.

źródło: NKJP: Anna Matuchniak-Krasuska: Publiczność wobec metafory plastycznej: o recepcji groteski Jerzego Dudy – Gracza, 1999

Odnosi się niestety wrażenie, że w wielu miejscach projektu zastosowano nieudolne przeniesienie rozwiązań praktykowanych w krajach prawa unijnego poprzez literalne tłumaczenie na język polski.

źródło: NKJP: Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 08.05.2002

2. zapis

Definicja

wyrażony za pomocą liter (a nie innych znaków)

Kwalifikacja tematyczna

CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE Język pisanie

Relacje znaczeniowe

synonimy:  literowy

Połączenia

  • zapis literalny

Cytaty

Dodać można, że Schultz pierwszy zapis Rassevo odnosił do Rościszewa, po niemiecku Roschau pod Godziszewm, a samą nazwę Boroszewo łączył z wyrazem bór. Dzisiejszy literalny zapis Boroszewo pojawił się w r. 1682 i tak ciągle po stronie polskiej.

źródło: NKJP: Edward Breza: Boroszewo, gmina Tczew, Dziennik Tczewski, 1999-05-07

Zapis z użyciem konstruktora stosuje się wtedy, gdy wiesz że będziesz tworzył wiele instancji jakiegoś obiektu oraz będziesz obiekt rozbudowywać o pola i metody. Zapis literalny jest krótszy i stosuje się go, gdy raczej tworzysz dany obiekt raz.

źródło: Internet: forum.pasja-informatyki.pl

Data ostatniej modyfikacji: 02.06.2018
Copyright© Instytut Języka Polskiego PAN
Open toolbar

Menu dostępności

  • Powiększ tekst

  • Zmniejsz tekst

  • Wysoki kontrast

  • Resetuj
json