-
nadawca uważa, że na podstawie prawdziwości tego, o czym była mowa, prawdziwe jest to
-
-
-
-
|
Leptony e, i są cząstkami naładowanymi, zatem uczestniczą także w oddziaływaniach elektromagnetycznych.
źródło: NKJP: Ewa Skrzypczak, Zygmunt Szafliński: Wstęp do fizyki jądra atomowego i cząstek elementarnych. Wykłady, 1995
|
|
Po kilkuset metrach dalszej drogi natknąłem się na budkę dróżnika, w której płonęło światełko, a zatem ktoś tam był.
źródło: NKJP: Christian Skrzyposzek: Wolna Trybuna, 1999
|
|
- Radziści od wczoraj nie mogą nawiązać łączności. Na naszym paśmie nadaje jakaś rosyjska radiostacja. - Zatem podejmę decyzję sam - powiedział Willmann takim tonem, jakby decyzję już podjął.
źródło: NKJP: Andrzej Zbych: Stawka większa niż życie, 2000
|
|
Jest pan ignorantem w tych sprawach, Domagalla. Niechże pan zatem nie zabiera głosu.
źródło: NKJP: Marek Krajewski: Koniec świata w Breslau, 2003
|
|
Ponieważ ludzie jeszcze nie istnieli, film nie mógł pokazywać ani przeszłości, ani teraźniejszości. Był zatem projekcją przyszłości.
źródło: NKJP: Bronisław Świderski: Słowa obcego, 1998
|
-
część mowy: partykuła
podklasa: wynikowa
-
zatem _ |
ograniczenia zakresu użycia:
nie: w Zd.Podrz., gdy Zd.Nadrz. rozpoczyna jeżeli, jeśli lub gdy Zd.Nadrz. rozk.
|
szyk: zmienny: neutralna antepozycja obligatoryjny poprzedzający kontekst |
-
Od: pierwotnego psł. wyrażenia przyimkowego *za tomь 'za tym, następnie, w następnej kolejności', w którym pierwotna forma Msc lp *tomь zaimka *tъ, została w czasach staropolskich zastąpiona przez nowszą tem (na wzór całego paradygmatu nowego zaimka ten, powstałego ze złożenia *tъ + -nъ, z wokalizacją jeru w pierwszej sylabie), tj. tego, temu, o tem). Ślad pierwotnej psł. postaci *tomь zachowany jest np. w pol. potomek (zob.)
CHRONOLOGIZACJA:
SStp
SKN: zatym
SJPXVII
STR: zatym
SL
SWil
SJPWar
SJPDor
SJPSz
SJPDun
ISJP
PSWP
USJP
Data ostatniej modyfikacji: 30.08.2015