translacja

Hasło ma wiele znaczeń,
wybierz to, które Cię interesuje

1.b rezultat czynności

  • 1.b

    tekst powstały w wyniku przetłumaczenia z jednego języka na drugi
  • [trãslacja] lub [translacja]

  • CZŁOWIEK W SPOŁECZEŃSTWIE

    Język

    języki świata

  • Roman Brandstaetter opowiadał, że jedna ze znajomych rozmawiała z pewnym księdzem proboszczem o jego przekładzie Ewangelii św. Jana. Ta translacja bardzo nie podobała się proboszczowi.

    źródło: NKJP: Piotr MichaIski, Radosław Patroniak, Tomasz Miarecki, Romana Brzezińska:

    - Angielskie teksty utworów napisał Norman Simon, on również podjął się tłumaczenia „Rapsodu...”. Nie wiem, na ile translacja ta spełnia wymagania przekładu poetyckiego, ale w interpretacji wokalnej była niewątpliwie trafiona.

    źródło: NKJP: Roman Radoszewski: Czesław Niemen : kiedy się dziwić przestanę...: monografia artystyczna, 2004

    Psałterz krakowski jawi się jako jeszcze bardziej zachowawczy i wierny Wulgacie niż przekłady floriański i puławski. Zmiany w zakresie fleksji obcych nazw własnych w porównaniu z translacjami poprzedzającymi przekład krakowski polegają bowiem na ściślejszym ich dostosowaniu do postaci, w jakiej występowały w łacińskim źródle .

    źródło: NKJP: Ewa Woźniak: Słownictwo i frazeologia Psałterza Krakowskiego (1532) na tle ówczesnych przekładów biblijnych, 2002

  • część mowy: rzeczownik

    rodzaj gramatyczny: ż

    liczba pojedyncza liczba mnoga
    M. translacja
    translacje
    D. translacji
    translacji
    neut
    translacyj
    char
    C. translacji
    translacjom
    B. translację
    translacje
    N. translacją
    translacjami
    Ms. translacji
    translacjach
    W. translacjo
    translacje

    Inne uwagi

    Zwykle lp

  • łac. trānslātio 'przeniesienie, tłumaczenie'