małżonek

Hasło ma wiele znaczeń,
wybierz to, które Cię interesuje

2. mąż lub żona

  • 2.

    urzęd.  albo mąż, albo żona (w stosunku do drugiej osoby)
  • CODZIENNE ŻYCIE CZŁOWIEKA

    Rodzina

    członkowie rodziny

  • synonimy:  współmałżonek
    • rozwiedziony, separowany małżonek
    • małżonek podatnika, spadkodawcy
    • dochody, opodatkowanie; śmierć małżonka
    • zasiłek na małżonka
    • rozliczanie się z małżonkiem
    • rozliczać się z małżonkiem
  • Wybierając opodatkowanie dochodów z działalności gospodarczej podatkiem liniowym podatnik traci możliwość wspólnego opodatkowania z małżonkiem lub jako osoba samotnie wychowująca małoletnie dziecko.

    źródło: NKJP: (w): Liniowy stał się modny, Nowiny Raciborskie, 2005-04-05

    [...] w przypadku braku małżonka spadkodawcy i krewnych powołanych do dziedziczenia z ustawy, spadek przypada gminie ostatniego miejsca zamieszkania spadkodawcy [...].

    źródło: NKJP: Wieści gminne, Nowiny Raciborskie, 2008-12-16

    Należy zauważyć, że radca prawny, podobnie jak adwokat, nie będzie mógł wykonywać zawodu, jeżeli jego małżonek pełni funkcję sędziego [...].

    źródło: NKJP: Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 23.01.1997

    Zgodnie z art. 60 § 1 Kodeksu rodzinnego i opiekuńczego małżonek pozostający w niedostatku, a nie ponoszący winy za rozkład pożycia, może żądać od drugiego małżonka dostarczenia środków na utrzymanie [...].

    źródło: NKJP: Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 16.02.1995

  • część mowy: rzeczownik

    rodzaj gramatyczny: m1

    liczba pojedyncza liczba mnoga
    M. małżonek
    małżonkowie
    ndepr
    małżonki
    depr
    D. małżonka
    małżonków
    C. małżonkowi
    małżonkom
    B. małżonka
    małżonków
    N. małżonkiem
    małżonkami
    Ms. małżonku
    małżonkach
    W. małżonku
    małżonkowie
    ndepr
    małżonki
    depr
  • st.czes. malžen

    z psł. *malъžena 'mąż i żona, małżonkowie'

    Forma prasłowiańska jest częściową kalką st.-w.-niem. mâlwîp 'małżonka', gdzie st.-w.-niem. mâl 'małżonek', zaś st.-w.-niem. wîp 'żona' zastąpiono rodzimym tłumaczeniem žena 'żona'. Całe złożenie zinterpretowano powtórnie na gruncie słowiańskim jako 'żona' (ze względu na drugi człon) i w związku z tym wtórnie dotworzono formę męską *malъženъ, skąd st.czes. malžen (Bor)